(http://www.epochtimes.com)
【新闻网3月29日讯】两岁的女儿生在美国﹐但家里人都说中文﹐所以经常在语言上闹笑话。一次大人教她说“再见”的英文”goodbye”﹐女儿记反了﹐“白得顾”说了很久。后来大人意识到她要表达的是“再见”﹐就告诉她是”goodbye”﹐不是“白得顾”。自那以后﹐问女儿“再见”的英文怎么说﹐女儿说﹕“goodbye”﹐但马上会再一本正经地加上一句﹐“不是‘白得顾’﹗”@(http://www.dajiyuan.com)